Kaip turi elgtis vertėja, kaip kurčiasis, gyvenantis girdinčiųjų šeimoje ima tvarkyti teisinius reikalus, kurie pablogina visos šeimos situaciją, o šeima net nežino, kaip elgiasi vienas narys. Ar vertėja turi kištis, ar išlikti nešališka?

Dažnai kyla klausimų dėl vertimo poroje. Pvz., viena vertėja stovėdama ant scenos verčia kalbėtojo žodžius, o jos porininkė sėdi salėje, „ilsisi“, laukdama savo eilės versti. Staiga pradeda kalbėti žmogus iš salės. Kas turi versti to žmogaus kalbą?

Kaip turi elgtis vertėjas, kai įtaria, kad kurčiąjį teisiniuose dalykuose nori apgauti? Ar vertėja turi aiškintis situaciją, ar nesikišti ir tik versti?

Ar gestų kalbą kurtieji moka nuo gimimo?

Ar atsiradus skaitmeninei televizijai bus galima matyti titruotas Lietuvos televizijos kanalų laidas?

Koks yra kurčiųjų simbolis Lietuvoje?

Kada įkurta Lietuvos kurčiųjų draugija?

Dėl žodžio kurčnebylis